Archive : 2008 11
Un générateur de politique de confidentialité
Dans plusieurs projets, le légal prend beaucoup de place, dans d’autres, il est parfois (à tort) ignoré. Que ce soit au niveau des droits d’utilisation, de la politique de confidentialité ou des termes d’utilisation (pour ne nommer que ceux-ci), lles mentionner en réunion ne donne pas toujours un élan de bonne humeur.
Concernant les droits d’utilisation, je suis souvent surpris du nombre de clients qui se tournent régulièrement vers iStockPhoto, images et vidéos libres de droits très abordables, pour nourrir leur projets. Le numérique à démocratisé la photographie (mais n’a pas rendu personne meilleur), tandis que des sites tels qu’iStockPhoto ont jusqu’à un certain point démocratisé les banques d’images (pour le mieux?… pas toujours, à discuter dans un autre épisode).
Côté politique de confidentialité, c’est souvent le type de document qu’on croit standardisé, pareil pour tous, calqué d’une place à l’autre. Ce n’est pas vraiment le cas. Je ne passe pas mes journées dans le département légal, mais je peux vous dire qu’on s’en sort pas en criant ciseaux. Par-contre, l’Université de Montréal vient de mettre un projet en ligne: le Générateur de politique de confidentialité.
L’idée est bonne car dans beaucoup de cas, il est possible de se baser sur un gabarit formel, auquel on viendra ajuster certains éléments en fonction de nos besoins. Le questionnaire reste un peu simple, mais on pourra ainsi rapidement voir les différents éléments sur lesquels il faudra se pencher plus en profondeur en étant relativement sûr d’avoir en main un gabarit général.
Le projet a été réalisé dans le cadre d’un projet post-doctoral de Cynthia Chassigneux et l’éxécution est de Quiboweb.
(via OnFaitDuWeb)
A Privacy Policy Generator
In several projects, the legal aspect takes a lot of space while in others it is sometimes (wrongfully) ignored. Be it in terms of rights of use, privacy policies or terms of use (to name a few), mentioning them in meetings does not always put a smile on everybody’s face.
Concerning rights of use, I am often surprised at the number of customers who regularly turn to iStockphoto, affordable pictures and videos free of rights, to add to their projects. Digital technology democratised photography (but didn’t make anybody any better), while sites such as iStockphoto has, to an extent, democratised image banks (for better?... not always, but that’s a story for another time).
As for privacy policies, they are documents often believed to be standardised, same for everyone, copied from one place to another. This isn’t really the case. I don’t spend my days in the legal department, but I can tell you that they don’t get drawn up in the blink of an eye. However, Université de Montréal has just launched an online project: the Privacy Policy Generator.
It’s actually a good idea, seeing as in many cases it is possible to rely on a formal template, tweaking certain elements to meet our needs. The questionnaire is a little simple perhaps, but you can easily spot the elements that need more adjusting while having the general template on hand.
The project was accomplished within Cynthia Chassigneux’s post-doctoral project, and executed by Quiboweb. (via OnFaitDuWeb).
Lovesong (Rome, Italie) et les projets personnels
Chez Toast, nous avons toujours encouragé les membres de l’équipe à poursuivre des projets personnels. Que ce soit directement dans leur expertise ou dans quelque chose de totalement différent, chaque personne aura toujours des intérêts personnels qui élargissent le cadre du travail. Nous mettons aussi du temps ou des ressources à leur disposition lorsque la charge de travail au studio le permet.
À titre d’exemple, Annabelle vient de compléter la création de l’affiche de la pièce Lovesong par la troupe de théâtre Officine di Cotone de Rome en Italie. La pièce sera jouée en Janvier 2009 et ça parle de l’évolution de la vie dans son quotidien incluant l’amour.
On aime.
Lovesong (Rome, Italy) and Personal Projects
Here at Toast, we always encourage our team members to pursue personal projects. Whether directly related to their expertise or something entirely different, each person has personal interests that extend the work base. We like to grant time and resources in these cases, the studio workload permitting.
For example, Annabelle just finished creating the poster for Lovesong, put on by Officine di Cotone, a theatre company based out of Rome, Italy. The play will open in January 2009 and is about the daily evolution of life, and love.
We like.
Tzine
Tzine le zine trimestriel de Toast distribué aux collabos, clients, amis et quatre-vents. Petite publication remplie d’une foule d’information, de mises à jour de nos projets, de nos troupes et de nos talents.
Imprimée n&b avec une touche de sérigraphie pour ajouter du plaisir à la préparation. Chaque Zine est composé de 6 pages intérieures + couvertures. Une fois déplié, à l’endos, il y a une affiche qui disons-le est produite à très peu d’exemplaires donc rare (woohooo). Pour les intéressés à posséder cette publication écrivez-nous à tzine@gotoast.ca
Tzine
Tzine the quarterly Toast fanzine distributed to collaborators, clients, friends and anyone else. They are small publications filled with a wealth of information, updates about our projects, our troops and our talents.
Printed b&w with a touch of screenprinting to add fun to the preparation. Each zine is composed of 6 pages + covers. Once unfolded, there is a poster and let’s face it, there are not many copies of it, so they are rare (woohoo). For those interested in receiving the fanzine, write us at tzine@gotoast.ca.
Bell, pas aussi transparents qu’ils en ont l’air
Avouez que le titre vous a accroché… mais c’est vendredi!
On découvre souvent sans chercher et c’est lors d’une discussion avec Annabelle, notre directrice artistique, que nous avons remarqué qu’un (ou une) infographiste a fait usage un peu trop négligemment du”Magic Wand” dans Photoshop pour préparer ses médias du site de Bell.ca… il ne faut jamais oublier les “trous” !
Allez, bon vendredi et passez un excellent week-end!
(pour le plaisir, une excellente série chez Copyblogger sur la rédaction de titres de billets)
Bell, not as transparent as they seem.
Admit it. The title really had you hooked… but it’s Friday!
One discovers things often without looking. During a discussion with Annabelle, our artistic director, we discovered a graphic designer who uses the ‘Magic Wand’ Photoshop tool a little bit too casually to prepare media for Bell.ca… you mustn’t forget the ‘holes’!
Right. Have a great Friday and an excellent weekend to follow!
(on a sidenote, here is and excellent Copyblogger series on writing blog headlines)
Aujourd’hui mais pas demain
Aujourd’hui j’ai trouvé quelque chose que je suis aussi bien de publier aujourd’hui car je suis déjà un peu en retard je crois et demain il sera encore plus tard. Prenez quelques minutes pour visiter Today is the Day.
C’est amusant, bien fait et ça fait du bien.

Today But Not Tomorrow
Earlier I found something I might as well post about today, seeing as I’m already a little bit late and tomorrow it will be even later. Take a few minutes to check out Today is the Day.
It’s fun, well done and makes you feel good.
On en veut plus
On en veut plus des interventions comme celle-ci. Des vélos décorés, colorés qui ornent quelques tristes et trop coûteux parcomètres. Des vélos qui sont cadenassés, là, pour nous dire quelque chose, quelque chose comme inscrivez-vous... Je n’ai vu que 2 vélos-clowns sur St-Denis. J’en aurais bien pris 1 par parcomètre à la grandeur du Plateau et du Centre-Ville et pourquoi pas le long des pistes cyclables.
On aime les interventions comme celle-ci, on en veut plus et des plus grosses.
On va peut être en faire…
We Want More!
We want more displays like this. Coloured, decorated bikes decorating forlorn over-expensive parking meters; bikes that are locked up there to tell us something, something like, “Sign up”… I’ve seen two clown-bicycles on St-Denis. I would gladly see them all over the Plateau and downtown and on bike paths, one per parking meter.
We love displays like this, we want more, and bigger ones.
… We just might make our own.
3 projets livrés dans les dernières semaines
Nous avons été terriblement occupés ces derniers mois et avons accouché, dans les dernières semaines, de trois projets web.
Pas de boucane dans ma cabane
www.pasdeboucanedansmacabane.ca
Site de la campagne 2008 du programme Famille sans fumée, volet web de la campagne que nous avons développée pendant l’été (qui incluait aussi télé, radio et imprimé). Pour la techno : Développé sur la plateforme EzPublish. Un outil surprenant et idéal pour la gestion de sites multilingues.
Rencontre internationales du documentaire de Montréal
www.ridm.qc.ca
Pour une deuxième année consécutive, nous avons été en charge du site de ce festival (qui en est à sa onzième édition). Pour la techno : Développé sur la plateforme ModX avec intégration à des bases de données Filemaker
Microsite Sur la route
www.surlaroute.ca (code d’accès : BLOGJAM45)
Nouvelle entreprise dans le domaine du voyage à vélo au Québec. Nous lancerons le site complet à la fin-novembre, mais entre temps, nous avons fait appel à Patrick Péris pour la réalisation de capsules vidéo simples qui donnent un avant-goût de l’entreprise. Pour la techno : Rien de spécial à déclarer, mais Patrick Péris était en nomation pour vidéoclip de l’année au à l’ADISQ (prix finalement remis à Karkwa… on vous aime quand même)
3 projects finished in the recent weeks
We’ve been terribly busy in the past few months and have recently launched 3 online projects.
Take You Butt Outside
www.takeyourbuttoutside.ca
Website for the 2008 Smoke-Free Family project campaign; the online part of the campaign we developed over the summer (which also included TV, radio and print). Technology: Built using EzPublish, a surprising and ideal tool for managing multilingual websites.
Rencontres internationales du documentaire de Montréal
www.ridm.qc.ca
For the second year in a row, we’ve been in charge of the festival’s website. This year marks the festival’s eleventh edition. Technology: Built using ModX, with Filemaker database integration.
Microsite Sur la route
www.surlaroute.ca (access code: BLOGJAM45)
New business focusing on traveling by bike in Québec. The full site will be launched in late November, but in the meantime, we called on Patrick Peris to put together short teaser videos, hinting at what the company will be like. Technology: Nothing specific to declare, but Patrick Peris was in nomination in the Video of the Year category for ADISQ (the prize was actually given to Karkwa… we love you anyway)
Toast Studio, ou pourquoi nous avons changé de nom
Depuis juillet, Infivia Solutions n’est plus, nous sommes maintenant Toast Studio.
Au fil de près de 10 années d’opérations, notre offre de service a grandement évoluée, passant d’une firme de développement web à un studio de design intégrant une multitude de plateformes. C’est pourquoi il était approprié d’effectuer un rafraîchissement de la marque.
Nous avons donc décidé plus tôt cette année de devenir Toast Studio. C’est un changement de nom, nos services et notre équipe restent les même et nous continuons de servir la même clientèle.
Vous remarquerez cependant de la nouveauté, notamment dans notre approche qui mettra un accent particulier sur notre équipe et les membres qui la composent. Vous découvrirez ce qui nous fait vibrer en tant que personnes par notre nouveau blogue (Jam) et notre fanzine (T□zine, la première édition étant notamment dédiée à l’équipe), mettant un visage et une personnalité sur ceux qui mettent énergie et créativité aux mandats.
Vous entendrez aussi parler plus qu’avant de nos collaborateurs externes et de leur apport dans le travail que nous faisons pour nos clients. Nous allons aussi faire appel à des créateurs (très) variés dans la publication de notre fanzine (qui se veut trimestriel).
Finalement, nous nous tournerons vers l’extérieur du Québec et à l’international en développement d’affaires, principalement dans le volet de création pour le milieu culturel. Ceci aura comme objectif de continuer à aiguiser la créativité et la versatilité de l’équipe tout en élargissant nos horizons.
Une chose ne bouge pas dans tout ceci, ce qui a fait notre force au fil de ces années : nous restons tout aussi inspirés par la culture et enracinés dans les affaires, peu importe notre nom.
TOAST STUDIO, OR WHY WE HAVE CHANGED OUR NAME
Since July, Infivia Solutions is no more. We have become Toast Studio.
Over nearly 10 years, our service offering has greatly evolved; what started as a web development firm has become a design studio that integrates a variety of platforms. Rethinking the brand name seemed appropriate.
Earlier this year, we decided to become Toast Studio. Only the name has changed: we are the same people offering the same services to the same customers.
However, it’s important to point out the new bits. We are putting more emphasis on our team and its members. With our new blog (Jam) and our fanzine (T zine, whose first edition is dedicated to the team members), find out what stimulates and thrills us as individuals, and put a face and personality on those who bring creativity and energy to our work.
You’ll also be hearing more about our collaborators and their contribution to the work we do for our clients.
You will also hear more of our external collaborators and of their contribution to the work we accomplish for our clients. We will be calling on a (very) wide variety of creators for the quarterly fanzine publications.
We’re looking to sharpen our creativity, accentuate the versatility of our team and broaden our horizons by turning towards international business development and specifically, the creative branch of cultural circles.
One thing that has not and will not change is also what has been our strength over the years: we remain equally inspired by culture and rooted in business, regardless of our name
There’s nothing quite like automatic translation
Keeping with yesterday’s Canada Post theme, earlier this morning I received my Rogers bill. I’ll keep it short… how many mistakes do you count in that sentence? Pretty impressive…
Thank you, Rogers.
On aime nos clients… et leurs enfants!
Ce matin, dans le courrier, un chèque (toujours plaisant), mais surtout un dessin d’enfant qui accompagnait le chèque. Ça fait ma journée. Nos clients nous aiment, on les aime aussi, mais visiblement, c’est contagieux et ça s’est rendu aux enfants!
Pour votre info, l’illustrateur de ce chef d’oeuvre est le fils de Vincent Letellier, alias Freeworm, du groupe The National Parcs, client de longue date avec nous.
(via Postes Canada)
We love our clients… and their children!
This morning, with the mail came a cheque, which is always pleasant. More importantly, with the cheque was a children’s drawing. It really made my day. Our clients like us and we like them; apparently it’s contagious and children have also been infected!
For your information, this masterpiece was drawn by the son of Vincent Letellier, aka Freeworm, of The National Parks, a longstanding client of ours.
(via Canada Post)











