Le site de l’aéroport d’Halifax utilise Google Translate?… ou pire…
Nous avons reçu ceci d’un ami de Toast par courriel aujourd’hui.
L’image ci-dessous se trouve sur le site de l’aéroport d’Halifax (cliquez sur l’image sous “Terminal Map” ou lien direct ici). À la base, ce n’est pas un petit aéroport de région, nous ne sommes pas dans une minuscule structure.
On y offre un contenu bilingue qui semble se tenir, jusqu’à ce qu’on se mette à le lire:
- “BACK button” est traduit par “Bouton de DOS” (en majuscule en plus!)
- “CLOSE” devient “ÉTROITE” (huh?)
- “Rollover icon for definition” est traduit par “L’icône de refinancement pour la définition” (wow!)
- “Wireless internet” devient “Internet mobile” (avec sous sans téléphone cellulaire)
Ce ne sont que quelques exemples…
Vraiment, avec les déboires récents de la GRC en Colombie-Britannique, Google Translate n’a pas bonne presse ces temps-ci!
Halifax airport is using Google Translate... or even worse.
One of Toast's friends mailed us this today.
The picture is on the Halifax airport website (click on it, below "Terminal Map" or right here). For starters, this isn't a small regional airfield, so it's not just a minuscule infrastructure.
Its bilingual content seems to be decent until you start to read it, that is:
- "BACK button" is translated by "Bouton de DOS" (meaning button for the BACK, as in body part)
- "CLOSE" becomes "ÉTROITE" (narrow?)
- "Rollover icon for definition" is transformed into "L'icône de refinancement pour la définition" (the refinancing icon for the definition!)
- "Wireless internet" is "Internet mobile"
These are just a few examples.
With the RCMP's latest mishaps in BC, Google Translate is sure getting a bad rep!
(source hiaa.ca)
iPhone4 + communauté sourde = excitation
Apple a annoncé le lancement du iPhone 4 aujourd’hui (ce sera en juillet pour le Canada). Évidemment, ça suscite beaucoup d’excitation du côté de la communauté techno (moi le premier, un vrai early adopter fini*).
Cependant, je pense qu’une communauté qui est rarement excitée dans son ensemble par les nouvelles bébelles technologiques le sera tout particulièrement avec ce nouveau produit. Je parle ici de la communauté sourde (ou malentendante pour utiliser les bons mots).
Toast travaille depuis plusieurs années avec un organisme extraordinaire basé à Montréal, le Centre de Communication Adaptée (CCA**). Il réalise une grande variété de projets ciblant directement la communauté sourde (site de réseautage social Francosourd, boutique d’équipements et accessoires, inclusion de sourds dans le développement de sites internet pour divers organismes connexes, etc). Nous prévoyons d’ailleurs achever avec eux en 2010 un tout nouvel annuaire de ressources en ligne qui viendra offrir de l’information qui était auparavant très difficile à localiser.
Depuis plusieurs années, ils attendent la venue d’une solution mobile de vidéo-chat leur permettant de communiquer en langue des signes. HTC avait offert des solutions (la série Touch) qui s’en approchaient, mais le taux d’adoption était si bas que très peu de fournisseurs ou de sourds s’en sont procurés.
Le iPhone4 annoncé aujourd’hui vient complètement changer la donne avec l’arrivée d’une seconde caméra, à l’avant du téléphone (front-facing). L’application FaceTime va peut-être devenir la consécration tant attendue qui ouvrira beaucoup de portes! La vidéo officielle d’Apple y fait d’ailleurs référence (vers la fin).
On parle très rarement de la communauté sourde et j’espère qu’elle saura se faire entendre (jeu de mot facile, je le sais) grâce à une adoption rapide du nouveau iPhone.
En attendant de pouvoir l’essayer avec eux, on patiente.
* Lors du lancement du premier iPhone, j’en ai acheté un sur eBay et ai fait un aller-retour Montréal-USA pour le récupérer du vendeur qui m’avait donné rendez-vous dans une station-service sur le bord de l’autoroute dans l’état de New York. Plus récemment, j’ai refait un aller-retour pour aller chercher un iPad dans un Best Buy de la petite ville de Williston (au Vermont).
** Transparence : Je suis membre du conseil d’administration du CCA.
iPhone4 + Community of Deaf People = Excitement
Apple announced the launch of the iPhone 4 today (July in Canada). Obviosuly, it creates great excitement in the tech community (guilty as charged, being a consummate early adopter*).
I do, however, think that one community—one who overal rarely gets emotional about new techno gizmos–will get a real kick out of this new product. I’m referring to the community of deaf people (properly known as the hearing impaired).
Toast has been working for years with a fantastic Montreal-based organisation focused on adapted communications, the Centre de communication adaptée, or CCA**. It develops many various projects aimed directly at the community of deaf people (Francosourd social networking site, gear and accessories store, involment of deaf people in the development of websites for associated organisations, etc.). As a matter of fact, we are projecting, in conjunction with the CCA, the completion for 2010 of an online resource directory to provide once hard to find information.
They have been waiting for many years the appearance of a mobile video chat solution that would allow them to communicate in sign language. HTC did offer solutions (The Touch series) that got close, but the uptake rate was so low that few providers or deaf people got on board.
The iPhone4, announced today, completely changes the picture, with the inclusion of a second camera on the front facing. The FaceTime app might be the long awaited gateway to a new world of possibilities! In fact, official Apple video mentions it (towards the end).
We very rarely speak of the community of deaf people, and I do hope that they will be heard (pun intended), assuming fast acceptance of the new iPhone.
Until we can try it with them, we wait.
*When the first iPhone was launched, I bought one on eBay and traveled Montreal-US and back to get it from the seller, whom I had to meet in a gas station off the New York Interstate. Recently, I went round trip to get an iPad at a Best Buy store in the small Vermont town of Williston.
** Transparency : I am a member of the CCA Board of trustees.

(vidéo via Engadget)
Apple a un problème de papier en-tête
L’histoire du jour (autre que le volcan islandais) est sans contredit le prototype du prochain iPhone 4 sur lequel le blogue Gizmodo a mis la main.
Développement du jour, Apple veut ravoir son prototype. Gizmodo a publié la lettre qu’ils ont reçue, mais Lionel, en parfait directeur artistique, a semblé remarquer quelques problèmes.
Bizarre qu’Apple utilise un papier en-tête qui ne semble pas utiliser le dernier logo et qui, en plus, continue d’utiliser la typographie Garamond quand ils ont fait le changement vers Myriad il y a quelques années, à l’époque des premiers iPod.
C’est fou, ils utilisent du papier en-tête qui a presque 6 ans?
Voici une copie de la lettre. Qu’en pensez-vous?
Apple has a letterhead problem
The story of the day (other than that Icelandic volcanoe) is no other than the iPhone 4 prototype that the Gizmodo blog was able to get a hold of.
Today's latest development, Apple wants it back. Gizmodo published a copy of the letter they received, but Lionel, our Art Director, had some remarks.
It's weird that Apple uses a letterhead that doesn't seem to have the latest logo and typeface. The contact info at the bottom uses Garamond, but Apple switched to Myriad many years ago, at the time of the first iPods.
They're using 6-year-old stationary?
Here's a copy of the letter. What do you think?




Toast affiche aux RIDM
Ce soir, en première aux RIDM, un magnifique et touchant documentaire de Tally Abecassis, Small Wonders. Si vous allez n’en voir qu’un, allez voir celui-ci. La direction photo de Claudine Sauvé fait de ce film un bijou pour l’oeil.
Voici l’affiche et comme j’en prends l’habitude, l’endos du carton d’invitation.
Toast displays at the RIDM
Tonight, premiering at RIDM, is Small Wonders , the beautiful and touching documentary by Tally Abecassis. If you only go see one, go see that one. Director of photography Claudine Sauvé makes this movie a delight for the eyes.
Here is the poster and seeing as I’m making a habit of it, the back of the invitation card.


Le ciel de Montréal
Dans le ciel de Montréal ce matin, il y avait quelqu’un d’amoureux! Amoureux depuis 25 ans si j’ai bien compris le message flottant dans le ciel bleu.
Son premier coeur était très beau, s’en est suivi quelques-uns plus ou moins réussis, comme quoi le vieil adage ne ment pas: la première idée est souvent la meilleure. Toutefois, le dernier coeur était également parfait, comme quoi, peaufiner une belle idée ne peut pas lui faire de tort.
Une manifestation comme celle-ci a le mérite d’être agréable à l’oeil pour la population en général. Il y a des nuages plus beaux à regarder que d’autres…
Montreal Sky
There was someone in love in the Montreal sky this morning. And has been for the past 25 years, according to the message floating on a very blue backdrop, if I understood correctly.
Their first heart was very pretty, followed by a few more or less successful ones, proving the old saying: your first idea is often the best. However, the last heart was also perfect, demonstrating how refining an idea never hurts.
Such a demonstration has the merit of being pleasing to the eye for the general public. There are clouds that are prettier to look at than others…




Découvrir ou redécouvrir Montréal
Design*Sponge nous propose un guide de la ville. Ce dernier est plutôt orienté design, mais pas que… De quoi faire de jolies et surprenantes découvertes. Jouer les touristes dans sa propre ville, c’est pas un luxe ça ?
Via : Design*Sponge.
Crédit photo : Nino H
Discovering or rediscovering Montreal
Design*Sponge offers a lovely city guide. It is rather design-oriented, but not exclusively… Something to help make beautiful and surprising discoveries. Isn’t playing tourist in your own city a luxury?
Via: Design*Sponge.
Photo credit : Nino H

Au delà du réel : une fonte organique
Ce que j’aime avec la photographie, c’est qu’elle nous apprend à regarder au-delà de ce que l’on voit. Lorsque je découvre ce type de travail, je me dis que certains ont un œil magique.
Beyond Reality : an Organic Font
What I like about photography is that it teaches us to look beyond what we see. When I stumble upon this type of work, I figure that some people have magic eyes.

Source : FFFFOUND!
S’adapter ou disparaître, l’innovation dans l’industrie de la presse
L’histoire des civilisations nous a montré que pour survivre, il faut s’adapter ou disparaître. Élaborer une stratégie d’adaptation, c’est avant tout faire preuve de créativité.
Il est intéressant d’observer l’innovation dont fait preuve l’industrie de la presse pour survivre à la crise qui la touche :
- Une présentation très visuelle de l’actualité en ligne,
- Une contribution de plus en plus forte des lecteurs,
- Un traitement qui correspondrait plus à la demande,
- Une mise en commun des efforts: ici ou encore ici.
Le visuel d’illustration représente des distributeurs de journaux qui ne sont plus utilisés à San Francisco.
Adapt or disappear, innovation in the newspaper industry
History has shown us time and time again that in order to survive, you must be able to adapt yourself or risk disappearing. Above all, developing an adaptation strategy is to be creative.
It is interesting to note the newspaper industry’s display of innovation to survive the crisis affecting it:
A very visual presentation of news online,
An increase in reader contribution,
Subject treatment according to popular demand
Pooling of efforts, as shown here and here.
The visual aid is of unused newspaper racks in San Francisco.

(via Interfaces riches, Fred Cavazza, Read Write Web, Novovision)
La ville est un musée, il suffit juste de savoir où regarder !
Et visiblement, Branislav Kropilak, photographe Slovaque, a trouvé !
Cette série de Billboards vus par en dessous est tout simplement magnifique !
Sa série sur les garages est également impressionnante !
Je vous invite à regarder son site. kropilak
The city is a museum, if you know where to look!
And clearly, Branislav Kropilak, Slovak photographer, has the eye for it!
This series of billboards seen from below is simply breath-taking!
His series on garages is also imprimpressive!
I suggest looking at his site. kropilak



Sources : itsnicethat, kropilak

